Interferenz Ungarisch - Deutsch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus DSD-Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 21: Zeile 21:
 
|-
 
|-
 
! style="background: #FFDDDD;"|ITEM 3
 
! style="background: #FFDDDD;"|ITEM 3
|  
+
| "Kleidungen"
|  
+
| ruhák
 +
| ungebräuchlicher Plural (Bedeutung: mehrere Kleidungsstücke
 
| Element
 
| Element
 
| Element
 
| Element

Version vom 16. Dezember 2008, 20:54 Uhr

TABLE CAPTION
Problemwort Ungarische Übersetzung Gebrauch als Klärung des Problems
ITEM 1 pünktlich pontos(an) genau <-> pünktlich ! Element
ITEM 2 "Tempel" templom manchmal falsch gebraucht für "Kirche" ungar. templom = "Kirche" und "Tempel"
ITEM 3 "Kleidungen" ruhák ungebräuchlicher Plural (Bedeutung: mehrere Kleidungsstücke Element Element
ITEM 4 Element Element Element Element
ITEM 5 Element Element Element Element
ITEM 6 Element Element Element Element
ITEM 7 Element Element Element Element
ITEM 8 Element Element Element Element
ITEM 9 Element Element Element Element
ITEM 10 Element Element Element Element