Interferenz Ungarisch - Deutsch: Unterschied zwischen den Versionen
Aus DSD-Wiki
| Zeile 23: | Zeile 23: | ||
| "Kleidungen" | | "Kleidungen" | ||
| ruhák | | ruhák | ||
| − | | ungebräuchlicher Plural (Bedeutung: mehrere Kleidungsstücke | + | | ungebräuchlicher Plural (Bedeutung: mehrere Kleidungsstücke) |
| − | + | ||
| Element | | Element | ||
|- | |- | ||
Version vom 16. Dezember 2008, 20:55 Uhr
| Problemwort | Ungarische Übersetzung | Gebrauch als | Klärung des Problems | |
|---|---|---|---|---|
| ITEM 1 | pünktlich | pontos(an) | genau <-> pünktlich ! | Element |
| ITEM 2 | "Tempel" | templom | manchmal falsch gebraucht für "Kirche" | ungar. templom = "Kirche" und "Tempel" |
| ITEM 3 | "Kleidungen" | ruhák | ungebräuchlicher Plural (Bedeutung: mehrere Kleidungsstücke) | Element |
| ITEM 4 | Element | Element | Element | Element |
| ITEM 5 | Element | Element | Element | Element |
| ITEM 6 | Element | Element | Element | Element |
| ITEM 7 | Element | Element | Element | Element |
| ITEM 8 | Element | Element | Element | Element |
| ITEM 9 | Element | Element | Element | Element |
| ITEM 10 | Element | Element | Element | Element |

