Interferenz Ungarisch - Deutsch
Aus DSD-Wiki
Version vom 28. September 2009, 20:32 Uhr von Ralfbudapest (Diskussion | Beiträge)
- Problemwort:pünktlich
- Ungarische Übersetzung:pontos(an)
- Gebrauch als:genau <-> pünktlich !
- Klärung des Problems:
- Problemwort:"Tempel"
- Ungarische Übersetzung:templom
- Gebrauch als:manchmal falsch gebraucht für "Kirche"
- Klärung des Problems:ungar. templom = "Kirche" und "Tempel"
- Problemwort: "Kleidungen"
- Ungarische Übersetzung:ruhák
- Gebrauch als:ungebräuchlicher Plural (Bedeutung: mehrere Kleidungsstücke)
- Klärung des Problems:
- Problemwort:
- Ungarische Übersetzung:
- Gebrauch als:
- Klärung des Problems:
- Problemwort:
- Ungarische Übersetzung:
- Gebrauch als:
- Klärung des Problems:
- Problemwort:
- Ungarische Übersetzung:
- Gebrauch als:
- Klärung des Problems:
- Problemwort:
- Ungarische Übersetzung:
- Gebrauch als:
- Klärung des Problems: