Interferenz Ungarisch - Deutsch

Aus DSD-Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
  1. Problemwort: pünktlich
  2. Ungarische Übersetzung: pontos(an)
  3. Gebrauch als: genau <-> pünktlich !
  4. Klärung des Problems:
  1. Problemwort: "Tempel"
  2. Ungarische Übersetzung: templom
  3. Gebrauch als: manchmal falsch gebraucht für "Kirche"
  4. Klärung des Problems: ungar. templom = "Kirche" und "Tempel"
  1. Problemwort: "Kleidungen"
  2. Ungarische Übersetzung: ruhák
  3. Gebrauch als: ungebräuchlicher Plural (Bedeutung: mehrere Kleidungsstücke)
  4. Klärung des Problems:


  1. Problemwort:
  2. Ungarische Übersetzung:
  3. Gebrauch als:
  4. Klärung des Problems:


  1. Problemwort:
  2. Ungarische Übersetzung:
  3. Gebrauch als:
  4. Klärung des Problems:


  1. Problemwort:
  2. Ungarische Übersetzung:
  3. Gebrauch als:
  4. Klärung des Problems:


  1. Problemwort:
  2. Ungarische Übersetzung:
  3. Gebrauch als:
  4. Klärung des Problems: