Preisverleihung: Unterschied zwischen den Versionen
(2 dazwischenliegende Versionen von einem Benutzer werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
''' Doch es warteten noch weitere spektakuläre Ereignisse auf den Zuschauer. Der Hofnarr hielt beispielsweise eine Rede.''' <br /> | ''' Doch es warteten noch weitere spektakuläre Ereignisse auf den Zuschauer. Der Hofnarr hielt beispielsweise eine Rede.''' <br /> | ||
− | ''''' There were still other remarkable events, for example an unforgettable speech by the King’s Jester.''''' <br /><br /> | + | ''''' There were still other remarkable events to come, for example an unforgettable speech by the King’s Jester.''''' <br /><br /> |
[[Bild:Kivphp 08.12. 097.jpg|460px]]<br /><br /> | [[Bild:Kivphp 08.12. 097.jpg|460px]]<br /><br /> | ||
Zeile 23: | Zeile 23: | ||
'''Noch ahnen sie nichts von ihrem Schicksal…'''<br /><br /> | '''Noch ahnen sie nichts von ihrem Schicksal…'''<br /><br /> | ||
''''' But the audience hadn’t to wait for long for another cultural highlight…''''' | ''''' But the audience hadn’t to wait for long for another cultural highlight…''''' | ||
− | ''''' | + | ''''' Still totally unaware of their impending doom...''''' <br /><br /> |
[[Bild:Kivphp 08.12. 104.jpg|420px]] [[Bild:Kivphp 08.12. 105.jpg|390px]] <br /><br /> | [[Bild:Kivphp 08.12. 104.jpg|420px]] [[Bild:Kivphp 08.12. 105.jpg|390px]] <br /><br /> | ||
''' …und schon werden sie unter den gestrengen Augen der Geistlichkeit als Hexen verbrannt!''' <br /> | ''' …und schon werden sie unter den gestrengen Augen der Geistlichkeit als Hexen verbrannt!''' <br /> | ||
− | ''''' | + | ''''' …the witches are lead to the stake under the austere eyes of the Clergy .''''' <br /><br /> |
[[Bild:Kivphp 08.12. 058.jpg|320px]] [[Bild:Kivphp 08.12. 071.jpg|320px]] [[Bild:Kivphp 08.12. 072.jpg|420px]] <br /><br /> | [[Bild:Kivphp 08.12. 058.jpg|320px]] [[Bild:Kivphp 08.12. 071.jpg|320px]] [[Bild:Kivphp 08.12. 072.jpg|420px]] <br /><br /> | ||
Zeile 50: | Zeile 50: | ||
<br /> | <br /> | ||
− | '''Zurück zur Seite [[PROJEKTTAG RENAISSANCE]]''' | + | '''Zurück zur Seite [[PROJEKTTAG RENAISSANCE]]''' -- '''''Back to [[Project Day RENAISSANCE]]''''' |
<br /><br /> | <br /><br /> | ||
Zeile 59: | Zeile 59: | ||
<br /> | <br /> | ||
− | '''Zurück zur Seite [[PROJEKTTAG RENAISSANCE]]''' -- | + | '''Zurück zur Seite [[PROJEKTTAG RENAISSANCE]]''' -- '''''Back to [[Project Day RENAISSANCE]]''''' |
<br /><br /> | <br /><br /> |
Aktuelle Version vom 18. Dezember 2008, 19:07 Uhr
PREISVERLEIHUNG / AWARDS CEREMONY
Doch es warteten noch weitere spektakuläre Ereignisse auf den Zuschauer. Der Hofnarr hielt beispielsweise eine Rede.
There were still other remarkable events to come, for example an unforgettable speech by the King’s Jester.
Manchen gefiel’s...
Some really did enjoy it..
...doch „die Königs” waren „not amused”.
…but „the Kings” were not amused.
Um den vorlauten Hofnarren kümmerte sich der Henker...
The Jester was taken away by the Executioner...
Ein weiterer kultureller Höhepunkt ließ nicht lange auf sich warten....
Noch ahnen sie nichts von ihrem Schicksal…
But the audience hadn’t to wait for long for another cultural highlight…
Still totally unaware of their impending doom...
…und schon werden sie unter den gestrengen Augen der Geistlichkeit als Hexen verbrannt!
…the witches are lead to the stake under the austere eyes of the Clergy .
Immer wieder ein fröhliches Spektakel!
Always a cheerful happening!
Und dann noch die Preisverleihung…
And finally the Awards Ceremony…
Zurück zur Seite PROJEKTTAG RENAISSANCE -- Back to Project Day RENAISSANCE
Zurück zur Seite PROJEKTTAG RENAISSANCE -- Back to Project Day RENAISSANCE
Zurück zur Hauptseite KIVISZ Pécs
Fotos: c.) 2008 Thomas C. Dahn
Betreuung der Seiten, Übersetzungen: Thomas C. DAHN, Fachlehrer u. muttersprachlicher Lektor
Presentation, Translations etc.: Thomas C. DAHN, Teacher and German Lector