Preisverleihung: Unterschied zwischen den Versionen

Aus DSD-Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 14: Zeile 14:
 
[[Bild:Kivphp 08.12. 047.jpg|520px]] <br /><br />
 
[[Bild:Kivphp 08.12. 047.jpg|520px]] <br /><br />
  
''' Ein weiterer kultureller Höhepunkt ließ nicht lange auf sich warten.... <br />
+
''' Ein weiterer kultureller Höhepunkt ließ nicht lange auf sich warten....''' <br />
Noch ahnen sie nichts von ihrem Schicksal…'''<br /><br />
+
'''Noch ahnen sie nichts von ihrem Schicksal…'''<br /><br />
  
 
[[Bild:Kivphp 08.12. 104.jpg|320px]] [[Bild:Kivphp 08.12. 105.jpg|320px]] <br /><br />
 
[[Bild:Kivphp 08.12. 104.jpg|320px]] [[Bild:Kivphp 08.12. 105.jpg|320px]] <br /><br />

Version vom 12. Dezember 2008, 11:02 Uhr

Doch es warteten noch weitere spektakuläre Ereignisse auf den Zuschauer. Der Hofnarr hielt beispielsweise eine Rede

Kivphp 08.12. 097.jpg

Manchen gefiel’s...

Kivphp 08.12. 095.jpg

...doch „die Königs” waren „not amused”.

Kivphp 08.12. 065.jpg

Um den vorlauten Hofnarren kümmerte sich der Henker...

Kivphp 08.12. 098.jpg Kivphp 08.12. 114.jpg

Kivphp 08.12. 047.jpg

Ein weiterer kultureller Höhepunkt ließ nicht lange auf sich warten....
Noch ahnen sie nichts von ihrem Schicksal…

Kivphp 08.12. 104.jpg Kivphp 08.12. 105.jpg

…und schon werden sie unter den gestrengen Augen der Geistlichkeit als Hexen verbrannt

Kivphp 08.12. 058.jpg Kivphp 08.12. 071.jpg Kivphp 08.12. 072.jpg

Immer wieder ein fröhliches Spektakel!

Kivphp 08.12. 077.jpg Kivphp 08.12. 061.jpg

Und dann noch die Preisverleihung…

Kivphp 08.12. 117.jpg Kivphp 08.12. 118.jpg Kivphp 08.12. 120.jpg Kivphp 08.12. 116.jpg Kivphp 08.12. 072.jpg

Kivphp 08.12. 113.jpg





Zurück zur Seite PROJEKTTAG RENAISSANCE

Zurück zur Hauptseite KIVISZ Pécs

Fotos: c.) 2008 Thomas C. Dahn


Betreuung der Seiten, Übersetzungen: Thomas C. DAHN, Fachlehrer u. muttersprachlicher Lektor


Kivphp 08.12. 089.jpg



Zurück zur Seite PROJEKTTAG RENAISSANCE

Zurück zur Hauptseite KIVISZ Pécs

Fotos: c.) 2008 Thomas C. Dahn


Betreuung der Seiten, Übersetzungen: Thomas C. DAHN, Fachlehrer u. muttersprachlicher Lektor